Envasado de alimentos más seguro: BPA

BPA y sus sustitutos pueden afectar hormonas y desarrollo. Evita plásticos duros y latas con BPA. No calientes comida en plástico. Usa vidrio o acero–BPA and its substitutes can affect hormones and development. Avoid hard plastics and cans with BPA. Don’t heat food in plastic. Use glass or steel.

Envasado de alimentos más seguro: PFAS

PFAS duran años en el cuerpo y se asocian con daños a la salud. Evita envases grasosos, microondas y comida rápida en su empaque. Usa vidrio–PFAS last years in the body and are associated with damage to health. Avoid greasy packaging, microwaves, and fast food in its packaging. Use glass.

Envases de alimentos más seguros: PVC/Phthalates

PVC y ftalatos pueden causar daños hormonales y reproductivos. Evite plásticos con códigos 3, 6 o 7. No caliente comida en plástico. Use vidrio o acero–PVC and Phthalates can cause hormonal and reproductive damage. Avoid plastics with code 3, 6, or 7. Do not heat food in plastic. Use glass or steel.

Consejos: Seguridad bajo el sol

Use protector solar mineral (óxido de zinc o dióxido de titanio), aplíquelo 15 min antes del sol y repita según etiqueta. Utiliza sombreros, gafas de sol, ropa y sombra–Use mineral sunscreen (zinc oxide or titanium dioxide), apply it 15 minutes before the sun and repeat according to the label. Utilize hats, sunglasses, clothes, and shade.

Cómo evitar de forma segura las picaduras de insectos

Use protector solar mineral, ropa ligera y mosquiteros; evite DEET en bebés, siga las etiquetas y elija repelentes más seguros siempre que sea posible–Use mineral sunscreen, light clothing and mosquito nets, avoid DEET on babies, follow the labels and choose safer repellents whenever possible.

Preocupaciones con el PFAS y la salud de los niños

Los PFAS son químicos tóxicos duraderos que afectan nuestra salud. Evítalos filtrando el agua, usando productos sin teflón y evitando empaques grasosos–PFAS are durable toxic chemicals that affect our health. Avoid them by filtering water, using Teflon-free products and avoiding greasy packaging.

Cómo reducir la exposición de los niños a las muñecas de PVC

El plástico de PVC puede contener plomo y productos químicos tóxicos. Evite las muñecas de PVC – opte por algodón o lana. Busque el código de reciclaje #3 para evitar el PVC y mantener los juguetes de plástico fuera de la boca de los niños–PVC plastic can contain lead and toxic chemicals. Avoid PVC dolls – opt for cotton or wool. Look for recycling code #3 to avoid PVC and keep plastic toys out of children’s mouths.

Ubicación segura para los centros de cuidado infantil

Eco-Healthy Child Care promueve el cuidado infantil seguro y ecológico al reducir las exposiciones tóxicas. La ubicación segura ayuda a evitar peligros como el plomo, los VOCs y los pesticidas–Eco-Healthy Child Care promotes safe, green child care by reducing toxic exposures. Safe siting helps avoid hazards like lead, VOCs, and pesticides.